Překlad "ще хване" v Čeština


Jak používat "ще хване" ve větách:

Накрая ще хване пневмония заради вас.
Uvědomujete si že kvůli Vám možná dostane zápal plic? - Georgi!
Дори не ме хване, ще хване Мариел.
Chtějí se pomstít, a když nemůžou dostat mě, půjdou si pro Marielle.
Виж, залагаме, кое момиче ще хване букета.
Vsadili jsme se, která z holek chytí kytici.
Някой непознат ще хване нашата риба и ще я окачи на стената!
Mohl by ho ulovit někdo jiný, nějaký cizák, a vystavit si naši rybu na zdi.
Баща ти ще хване Хасан за ЦРУ.
Váš otec získá Hassana pro CIA.
Но как Харолд Ще хване пневмония?
Ale jak by Harold chytil zápal plic?
Аз бих те ритнала в оная работа, но крака ми ще хване херпес.
Mohla bych tě kopla mezi nohy, ale mohla bych dostat nějakou vyrážku.
Но тогава в този репортаж казаха, че и децата ни го правят и знаех, че Кайл ще хване болестта, която имах и аз.
Ale ta reportáž říkala, že to naše děti dělají taky a Kyle má určitě stejnou slabost jako já.
Убеден съм, че под ръководството на Фанг Ке Минг, този тим ще разреши бързо случаят и ще хване Ие Тао.
A mám jistotu, že pod velením Fang Ke Minga, tento tým rychle vyřeší tento případ a předvede Yeh Tao spravedlnosti.
Евентуално реалността ще хване децата и те ще изчезнат завинаги.
OK, Alex a já chystám se jít najít kámen snu. Max, pobyt zde a ujistí se ta máma a tatínek nedostane se do nějakého /každého /žádného problému. Problém?
Увери се, че ще хване риба.
Jen se ujisti, že ji chytí.
Полицията ще хване извършителя и всички ще разберат, че си невинен.
Policie toho chlapa chytne a všichni se dozví, že jsi nevinný.
То я хвана, хвана я, ще хване и нас, също...
Dostal ji, kurva dostal ji, a nás to dostane taky...
Помниш ли, че се състезавахме кой ще хване повече?
Pamatuješ, jak jsme soutěžili, kdo jich chytí víc?
Сигурен съм, че приятелката ми ще хване нападателката.
Jsem si jist, že má malá přítelkyně toho vašeho vetřelce chytí.
Увери се, че ФБР ще хване "мръсните" ченгета долу.
Ujisti se, že pravá FBI si dole vyzvedne ty špinavý poldy.
Каза, че следващия път ще хване всички.
Řekl, že je všechny zabije příště.
Ще хване Джером, Дънкълман и ще дойде за нас.
Dostane Jeroma, Dunkelmana a pak si přijde pro nás.
Изглежда, че Бетани Хамилтън ще хване най-голямата вълна днес.
Vypadá to, že Bethany Hamiltonová si jde pro největší vlnu dnešního dne.
Исус ще дойде, ще хване Безликия и той ще изчезне.
Přijde Ježíš, popadne Beztvářníka a bum.
Знаех, че иска да е крал, но не знаех, че ще хване такава прекрасна вълшебница като вас.
Věděla jsem, že chce být králem, ale netušila jsem, že uvězní takovou skvělou čarodějku, jako jste vy.
Знам, че някои ще хване този плъх.
Pryč s ním. - Někdo tu krysu dostane!
Той хвана мен, ще хване и теб.
O mě chytil a chytí i tebe.
Ще хване окото, ако си оправи косата.
Slušely by jí to, kdyby se učesala.
Имаше спешен случай, ще хване късния полет.
Měla na poslední chvilku lékařskou pohotovost, takže letí později. Řekla, že zavolá, až bude hotová.
Ще хване пневмония в тази риза.
V tý košili si akorát užene zápal plic.
Кой ще хване в капан разбойниците от Берлин?
Kdo pověsí ty pochodující šašky z Berlína?
Прав си, можеше да се обадя, но исках да чуя лично от теб защо си пропуснал да ми кажеш, че наркоотдела ще хване доставката ми.
Máš pravdu. Mohl jsem zavolat. Ale chtěl jsem, ať mi do ksichtu řekneš, proč si mi zatajil plán DEA na zabásnutí mé zásilky.
Аз ще видя дали капана на Нийл ще хване нещо.
Budu tam, abych zjistil, jestli se do Nealovy pasti něco chytí.
Толкова по-скоро Уили Нелсън ще хване пътя.
Tím dřív se Willie Nelson vydá zase na cesty.
Може би защото ще хване Червеният Джон или просто ще се отегчи.
Možná, až dostane Red Johna, možná, že se prostě začne nudit.
Около 10 или 20 милиона години от сега ще изглежда в един космически момент че Орион най накрая ще хване седемте сестри.
Za 10 nebo 20 milionů let se bude na kosmický okamžik zdát, že Orion konečně dostihne oněch sedm sester.
Той е луд да си мисли, че ще хване Хакани сам.
Je blázen, jestli si myslí, že sám dostane Haqqáního.
Да видим дали ще хване това.
Dej mi vědět, jestli zachytí i tohle!
Наркоотделът ще хване този тип и ще го разпитат.
Protidrogové přiveze nějakýho chlapa... a nastrčí ho.
Тя ще хване един от нас, а останалите двама ще потърсят Мърфи.
Chytne jednoho z nás, a další dva budou hledat Murphyho.
Ще хване и как кмета чука авера си.
Pravděpodobně to chytne i starostu, jak ojíždí svýho kluka.
Този Нат Търнър е като треска, не знаеш кого ще хване.
Ten Turner je jako bacil. Nevíte, kdy ho negr chytí.
13 В този ден сред тях ще настане голям смут от Господа: всеки ще хване ръката на другия, всеки ще вдигне ръка против ръката на ближния си.
13 I stane se v ten den, že bude znepokojení Hospodinovo veliké mezi nimi, tak že uchopí jeden druhého ruku, a vztažena bude ruka jednoho na ruku druhého.
Ето сега Крис ще хване другата му ръка.
A proto Chris teď půjde a chytne další ruku.
0.66317796707153s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?